'Hagelten' Definition

What is the meaning of the German word 'Hagelten'?

Home > German Language > What is the meaning of Hagelten?

The word 'Hagelten' is a German word that can mean 'Hail' in English. You can find example sentences below to help you understand how to use the word in context.

Definition of 'Hagelten' in English

Hageln - To hail

verb

The verb 'hagelten' is the past tense form of 'hageln,' which means 'to hail' in German. It is used metaphorically to describe a rapid and intense attack or occurrence.

💡 Silly memory trick! To remember 'hageln,' think of the sound 'hail' makes when it hits a surface. This association can help you remember that the verb describes something coming down rapidly, like arrows hailing down.

Related Words

Gepanzerten

German Challenges

Intermediate

Which preposition correctly pairs with the verb "liegen" in this sentence?

Das Buch liegt auf dem Tisch

Reset answer
You answered correctly!
The correct preposition to use with "liegen" is "auf", making the expression "liegen auf". The sentence "Das Buch liegt auf dem Tisch" means "The book is on the table". Did you know? Prepositions in German can change the case of the noun that follows them. In the case of "liegen auf", the preposition "auf" requires the noun to be in the dative case.
Explore these topics to learn more!
View Full Challenge
Intermediate

Which preposition correctly pairs with the verb "hängen" in this sentence?

Die Schlüssel hängen am Kleiderhaken

Reset answer
You answered correctly!
The correct preposition to use with "hängen" is "an", resulting in "hängen an". Therefore, "Die Schlüssel hängen am Kleiderhaken" means "The keys are hanging on the clothes hook". Note that "an dem" gets shortened to "am".
Explore these topics to learn more!
View Full Challenge
Beginner

Conjugate the modal verb "können" to fit the sentence below

Können wir zusammen essen gehen?

Reset answer
You answered incorrectly.
The correct form for 'können' in the first person plural for a suggestion is 'können'. The full translation is "Can we go to eat together?"
Explore these topics to learn more!
View Full Challenge
Intermediate

What is the correct form of the definite article "the" in the genitive case for the feminine noun "Nachbarin" (Neighbor)?

Die Katze der Nachbarin ist sehr süß.

Reset answer
You answered incorrectly.
The correct definite article for feminine nouns in the genitive case is "der". So, the sentence should be "Die Katze der Nachbarin ist sehr süß", which translates to "The neighbor's cat is very cute" in English. Note that "die Nachbarin" is the feminine form of the noun "der Nachbar", which is why we use the feminine definite article. This becomes "der Nachbarin" in the genitive case.
Explore these topics to learn more!
View Full Challenge
Intermediate

Which preposition correctly pairs with the verb 'sprechen' to mean 'to talk about'?

Sie spricht immer von ihrem Bruder

Reset answer
You answered correctly!
The correct preposition to use with 'sprechen' to convey the meaning of 'to talk about' is 'von'. The phrase formed is 'sprechen von'. The sentence 'Sie spricht immer von ihrem Bruder' translates to 'She always talks about her brother.' The other prepositions cannot be used to express the concept of talking about something. Note that 'sprechen von' requires the dative case.
Explore these topics to learn more!
View Full Challenge
Beginner

Conjugate the modal verb "sollen" to fit the sentence below. Important to note that we are using the third person plural or formal address here.

Sie sollen das Buch lesen.

Reset answer
You answered incorrectly.
The correct form for 'sollen' in the third person singular or formal address is 'sollen'. The full translation of the sentence is "You should read the book" or "They should read the book". Fun fact - this sentence would also be correct with 'soll' if we were using the third person singular 'sie' to mean 'she'.
Explore these topics to learn more!
View Full Challenge
Beginner

What is the correct form of the definite article "the" in the dative case for a Feminine noun.

Ich helfe der Frau

Reset answer
You answered correctly!
In German, the dative case form of the feminine article "die" is "der." For example, in the sentence "Ich helfe der Frau," which translates to "I help the woman" in English, the word "Frau" (woman) is in the dative case as the indirect object of the verb "helfen" (to help), so the article changes from "die" to "der."
Explore these topics to learn more!
View Full Challenge
Beginner

Fill in the blank with the correct form of the definite article "the" in the accusative case for a Masculine noun.

Ich entdecke den Brief unter einem Stapel alter Bücher.

Reset answer
You answered correctly!
The word "Brief" is a masculine noun in German. In German grammar, "Brief" is "der Brief" in the nominative case. However, when a masculine noun is used in the accusative case, the definite article changes from "der" to "den." Therefore, in the sentence "Ich entdecke den Brief unter einem Stapel alter Bücher," which translates to "I discover the letter under a pile of old books" in English, "den Brief" correctly uses the accusative case for the masculine noun "Brief."
Explore these topics to learn more!
View Full Challenge
Intermediate

Which preposition correctly pairs with the verb 'hoffen' to mean 'to hope for'?

Er hofft auf einen Sieg

Reset answer
You answered correctly!
The correct preposition to use with 'hoffen' to convey the meaning of 'to hope for' is 'auf', forming the phrase 'hoffen auf'. The sentence 'Er hofft auf einen Sieg' translates to 'He hopes for a victory.' The other prepositions cannot be used to express the concept of hoping for something. Fun Fact: 'Hoffen auf' requires the accusative case.
Explore these topics to learn more!
View Full Challenge
Intermediate

Which preposition correctly pairs with the verb "warten" to mean "to wait for"?

Ich warte auf den Bus

Reset answer
You answered correctly!
The correct preposition to use with "warten" to convey the meaning of "to wait for" is "auf", making the expression "warten auf". The sentence "Ich warte auf den Bus" means "I am waiting for the bus." The other prepositions cannot be used to express the act of waiting for something or someone.Did you know? Prepositions in German can change the case of the noun that follows them. In the case of "warten auf", the preposition "auf" requires the noun to be in the accusative case.
Explore these topics to learn more!
View Full Challenge

Track your progress, get daily alerts!

Simply provide your email address to keep track of your answers, and optionally receive daily alerts for new challenges.