'Reitet' Definition

What is the meaning of the German word 'Reitet'?

Home > German Language > What is the meaning of Reitet?

The word 'Reitet' is a German word that can mean 'Rides' in English. You can find example sentences below to help you understand how to use the word in context.

Definition of 'Reitet' in English

Reiten - To ride

verb

The verb 'reitet' is a conjugated form of 'reiten,' which means 'to ride' in German. It is commonly used to describe the action of someone sitting on and controlling an animal or vehicle, such as a horse or bicycle.

💡 Silly memory trick! To remember 'reiten,' think of 'riding' a horse. The similarity to the English word can help you remember the meaning in German.

Related Words

Schockierende

German Challenges

Intermediate

Which preposition correctly pairs with the verb "gehen" to mean "to go to"?

Ich gehe morgen zum Arzt

Reset answer
You answered correctly!
The correct preposition to use with "gehen" to convey the meaning of "to go to" is "zu", forming the phrase "gehen zu". This means the sentence "Ich gehe morgen zum Arzt" translates to "I am going to the doctor tomorrow". Note that 'zu' changes to 'zum' as a shorthand for 'zu dem'.
Explore these topics to learn more!
View Full Challenge
Intermediate

Which preposition correctly pairs with the verb "warten" to mean "to wait for"?

Ich warte auf den Bus

Reset answer
You answered correctly!
The correct preposition to use with "warten" to convey the meaning of "to wait for" is "auf", making the expression "warten auf". The sentence "Ich warte auf den Bus" means "I am waiting for the bus." The other prepositions cannot be used to express the act of waiting for something or someone.Did you know? Prepositions in German can change the case of the noun that follows them. In the case of "warten auf", the preposition "auf" requires the noun to be in the accusative case.
Explore these topics to learn more!
View Full Challenge
Intermediate

Which preposition correctly pairs with the verb "suchen" to mean "to search for"?

Ich suche nach meinen Schlüsseln

Reset answer
You answered incorrectly.
The correct preposition to use with "suchen" to convey the meaning of "to search for" is "nach", creating the expression "suchen nach". So, the sentence "Ich suche nach meinem Schlüsseln" means "I am searching for my keys". The other prepositions cannot be used to express the act of searching for someone or something. Fun Fact: 'Suchen nach' requires the dative case.
Explore these topics to learn more!
View Full Challenge
Beginner

Conjugate the modal verb "müssen" to fit the sentence below

Sie müssen das Buch lesen, es ist unglaublich.

Reset answer
You answered incorrectly.
The correct form for 'müssen' in the third person formal or plural is 'müssen'. For the sentence "Sie müssen das Buch lesen, es ist unglaublich.", the full translation is "You have to (must) read the book, it is incredible"
Explore these topics to learn more!
View Full Challenge
Beginner

Fill in the blanks with the correct form of the personal pronoun 'er' in the dative case.

Ich helfe ihm immer, wenn er Hilfe braucht.

Reset answer
You answered incorrectly.
The dative case form of the personal pronoun 'er' (he) is 'ihm'. In the sentence, 'ihm' is used as the indirect object, receiving the action of the verb. 'Er' changes to 'ihm' in the dative case to reflect its role as the recipient of the action in the sentence.
Explore these topics to learn more!
View Full Challenge
Intermediate

Which auxiliary verb correctly completes the sentence to fit the context given?

Ich bin schon zum Bahnhof gefahren.

Reset answer
You answered correctly!
'Fahren' implies movement and therefore 'sein' is commonly employed as the auxiliary verb in its past tense. As a result, 'Ich bin schon zum Bahnhof gefahren', which translates to 'I have already driven to the station' is the correct sentence. Utilizing 'haben' or 'sein' accurately with verbs like 'fahren' is crucial for conveying apt meaning in German language.
Explore these topics to learn more!
View Full Challenge
Intermediate

Which preposition correctly pairs with the verb 'hoffen' to mean 'to hope for'?

Er hofft auf einen Sieg

Reset answer
You answered correctly!
The correct preposition to use with 'hoffen' to convey the meaning of 'to hope for' is 'auf', forming the phrase 'hoffen auf'. The sentence 'Er hofft auf einen Sieg' translates to 'He hopes for a victory.' The other prepositions cannot be used to express the concept of hoping for something. Fun Fact: 'Hoffen auf' requires the accusative case.
Explore these topics to learn more!
View Full Challenge
Beginner

Fill in the blanks with the correct form of the definite article "the" in the accusative case for a Neuter noun.

Ich sehe das Auto.

Reset answer
You answered correctly!
In the given sentence, "Ich sehe das Auto," the word "Auto" is a neuter noun. In German, "Auto" is "das Auto" in the nominative case. Since neuter nouns do not change their article in the accusative case, "das" remains "das" even when it is the direct object of the verb "sehen" (to see). Therefore, the correct sentence is "Ich sehe das Auto," which translates to "I see the car" in English. Remembering that neuter and feminine articles do not change in the accusative case can be very helpful. It means that every time you see "das" or "die" as an article for a single noun, it will remain the same in the accusative case. Keep practicing to get the hang of these changes in the different cases!
Explore these topics to learn more!
View Full Challenge
Intermediate

Which form of the noun 'Geist' best completes the sentence?

Ich bin nicht sicher, ob das ein Geist ist.

Reset answer
You answered correctly!
'Geist' in this context is a German noun that translates to 'ghost' or 'spirit' in English. The other options, like 'Geistes' (genitive singular), 'Geiste' (dative singular), or 'Geisten' (dative plural), do not fit the grammatical structure of the sentence.
View Full Challenge
Intermediate

Which preposition correctly pairs with the verb "fahren" to mean "to drive through"?

Er fährt durch die Stadt.

Reset answer
You answered incorrectly.
The correct preposition to use with "fahren" to convey the meaning of 'to drive through' is 'durch'. Therefore, the sentence 'Er fährt durch die Stadt' translates to 'He drives through the city'. The use of 'durch' is required to convey the action of moving through a location in German.
Explore these topics to learn more!
View Full Challenge

Track your progress, get daily alerts!

Simply provide your email address to keep track of your answers, and optionally receive daily alerts for new challenges.